Gabriel García Márquez sigue rompiendo récords: ahora superó a Cervantes

El escritor colombiano Gabriel García Márquez, superó una histórica marca en la literatura, dejando en segundo lugar a Miguel de Cervantes.


García Márquez superó a Cervantes en traducciones
Fotos: AFP

Noticias RCN

marzo 27 de 2023
08:08 p. m.
Unirse al canal de Whatsapp de Noticias RCN

Gabriel García Márquez es el más grande exponente de la literatura colombiana, y es uno de los autores de la historia en Latinoamérica. Sumado a esto, el escritor de Aracataca ganó un premio Nobel por toda su obra, y fue parte del famoso 'boom' de autores del sur del continente que han marcado una gran época para la literatura.

Según indicó el Mapa de la Traducción Mundial del Instituto Cervantes, Cien Años de Soledad, la obra estrella de Gabriel García Márquez, ha sido la obra en español más traducida a otros idiomas entre los años 2000 y 2021.

Lea además: La intimidad de los últimos días de Gabriel García Márquez en palabras de su hijo

El diario El País de España expuso los resultados de este mapa hecho por el Instituto Cervantes, el cual hizo un estudio desde 1950 y 2021 para ver quiénes han sido los autores de habla hispana que más han sido traducidos a otros idiomas.

Miguel de Cervantes ocupa el primer lugar, con 1.386 traducciones, seguido de García Márquez, con 1.270, e Isabel Allende, en tercer lugar (861). Les siguen, en el cuarto es Borges (768), siguen Mario Vargas Llosa (765) y luego dos poetas, Federico García Lorca y Pablo Neruda. Carlos Fuentes, Arturo Pérez-Reverte y Carlos Ruiz Zafón.

García Márquez, el más traducido del siglo XXI

Con orgullo para Colombia, el instituto resalta que Gabriel García Márquez ha sido el autor más traducido de español a otras lenguas en lo corrido del siglo XXI, seguido por Isabel Allende, Jorge Luis Borges y Mario Vargas Llosa. Esto muestra que han sido los latinoamericanos quienes han dominado este campo.

Detrás de ellos aparece el propio Miguel de Cervantes. La directora general del Libro y Fomento de la Lectura, María José Gálvez, destacó “la traducción de los autores del boom y la incorporación a los más traducidos de autores como Marías o Pérez- Reverte”.

Vea también: “Yo escribo para tratar de saber qué es la soledad”: El antes y el después de Gabriel García Márquez

El mapa de traducción contempla los siguientes idiomas: inglés, francés, alemán, italiano, portugués, sueco, ruso, árabe, japonés y chino. 

Unirse al canal de Whatsapp de Noticias RCN Google News Síguenos en Google News

Te puede interesar

FIFA

¿Pegó mal una lámina del álbum del Mundial? Este truco promete despegarla sin romperla

La casa de los famosos

Rebeldía en La Casa: el ‘Jefe’ sancionó a dos famosos por romper las normas

Artistas

¡Orgullo nacional! J Balvin encabezará la ceremonia inaugural de la Copa del Mundo 2026

Otras Noticias

Venezuela

Desenterraron a Víctor Quero, el preso político cuya muerte fue silenciada por el régimen: su madre lo reconoció

La madre del preso político había denunciado su desaparición meses atrás. Después de varios meses el régimen reconoció su muerte.

Enfermedades

Este es el ratón de cola larga, especie transmisora de la cepa Andes del hantavirus

Tras el posible brote de esta enfermedad en un crucero, ha crecido la preocupación sobre la letalidad de la misma.


Se cumplen 20 años de la Sentencia C-355: el fallo que abrió el camino al derecho al aborto en Colombia

Festival del Arroz 2026 en Bogotá: más de 60 restaurantes con platos desde $15.000

Santa Fe sacó valioso empate ante América en Cali y definirá en El Campín: vea los goles